Шестеро в масках

Валентина Чусовская

Распечатать
«Шесть персонажей в поисках автора» Л. Пиранделло. Режиссер Андрей Борисов.
Художник Михаил Егоров.
Художник по костюмама Сардана Федотова. Саха-театр им. П. Ойунского (Якутск).
Премеьера 21 декабря 2019.
«Страсть – стоит ей воспламениться, как она принимает театральный характер..».
(Из пьесы Л.Пиранделло «Шесть персонажей в поисках автора»).

Едва касаясь земли, девочка –подросток в белом платье идет навстречу к нему, протянув руки и принимает от него большую белую коробку с подарком. В ней белая нарядная шляпа! Мечта! Первые грезы любви. Она падчерица, он – отчим. Мимолетный эпизод – они не должны никогда встретиться – мать увозит дочку «подальше от греха». Но надо же так случиться, они встретятся… в публичном доме. Жестокие обстоятельства приведут Падчерицу сюда в заведение мадам Паче под маркой ателье, архитектурно оформленного под «храмовый» новодел. Отчим придет сюда как клиент. Леденящая душу история рассказана театральному режиссеру шестью персонажами, ворвавшимися на репетицию с требованием выслушать их и завершить недописанную автором пьесу. Чтобы получить жизнь или даже бессмертие их должны сыграть актеры.

Мать, отец, падчерица, сын, мальчик и девочка – шестеро в масках. С фарсовых сцен, из театрального быта, в который врываются шестеро сумасшедших, начинается пьеса, в центре ее трагедия.

История простая, как древний античный миф о роке, довлеющем над человеком и невозможность счастливых исходов в противоестественных влечений. Ее вечная тема и остросовременный ракурс приковывают внимание зрителей. Через череду благих намерений персонажи проходят искушения и адские муки сомнений и раскаяний, прежде всего, сомнений в собственных движениях души. Стремлением поведать свою историю движет желание убедитьсебя и других в чистоте собственных намерений. Им веришь, тем не мение рок трагедии фатально навис над ними. У противоприродного не может быть счастливой развязки.

Интеллектуальная пьеса Луиджи Пиранделло между тем представляет собой диалоги о театре. Ее хочется цитировать, любоваться каждым ее периодом –точностью мысли при ее многозначности. Сократические диалоги о театре и жизни. В них тайна воздействия театра на человека. Как сыграть драму? Где правда жизни, а где правда искусства? Чем занимаются драматурги, режиссеры, актеры? Как пробиться к персонажу, если он не только тип из жизни, но и плод воображения писателя? Эти, казалось бы абстрактные , далекие от нашей повседневной жизни вопросы не должны занимать широкую публику. Но эти вопросы автор задает не из праздного желания пофилософствовать, а из необходимости показать на сцене историю, которую рассказывают и показывают ему «персонажи», не прошенные и не званные гости на репетиции в театре.

В пьесе неуловимым образом сочетается классическая трагедия с ее темой рока и судьбы, точной формой )хор, стасимы, эписодии, вставные фарсы) с легкой непринужденностью современного театра, далеко ушедшего от устоявшихся условностей.. Традиция сквозь призму постмодернизма. Самая, что ни на есть кровоточащая жизнь и она же – эфемерность… Иллюзия.

Такая ясность прочтения пьесы пришла после просмотра спектакля Андрея Борисова «Шесть персонажей в поисках автора» Луиджи Пиранделло по пьесе, при первом чтении которой складывалось впечатление, что , действительно, надо пуд соли съесть, чтобы понять этого сумасшедшего автор. А спектакль Саха театра ясен и прост до боли, до слез. Как часто в нашей жизни никто не хочет ничего плохого, но выходит все не так И человек начинает думать, в чем причина? А причина в нем самом: таков ли ты, как думаешь о себе?. Не носишь ли маску приличия, скрывая постыдную суть?, а, может быть, просто, по-человечески заблуждаешься?

В сценографии (Михаил Егоров), костюмах (Сардана Федотова), мизансценическом решении выделяются две группы – актеры и персонажи. То противоборствуя, то объединяясь, они постоянно преображают пространство, опираясь на воображение зрителей и минимальные приемы театра. Свет, цвет и музыка, а точнее звуки сфокусированы в шокирующие удары , танцы – как продолжение «душевного стриптиза». Атмосфера, то сгущается, то разряжается веселым смехом, пока игра не достигает наивысшего напряжения, и разражается в финале воплем: «Что это?! Театр ии жизнь? Реальность или иллюзия?» Разверзлись небеса над телом маленькой девочки, укутанной в купальное покрывало, складки которого застыли в мраморной неподвижности.

Исполнители ролей в постановке новой стилистики , истинной интеллектуальной глубины и правды чувств представили мастерскую работу. Спектакль возвел на новый уровень актерского искусства Альберта Алексеева (Отец), Айталину Лавернову (падчерица), Матрену Седельникову (Мать). Уже хорошо известных и любимых актеров Романа Дорофеева (старший сын), Айаала Аммосова (режиссер), Геннадия Турантаева (Мадам Паче) объединил совершенно новый тип ансамблевости. Это особое мастерство режиссера Борисова – работать с пьесами абсурдистского театра, театра модернистского и постмодернистского, актеров которого объединяет не элементарная причинно-следственная связь, а логика иного уровня - системного мышления. Потому ине просто сыграть Пиранделло, чтобы он не превратился в сентиментальную мелодраму или в жесткую циничную комедию.

Здесь потребовалось большое мастерство переводчика Майи Докторовой, задачей которой было создать текст, не утративший лаконизма автора, емкости его фразировок в сочетании с непринужденным живым якутским языком. Это уже вторая пьеса Пиранделло, переведенная Майей Кимовной на якутский язык. Первой была «Гиганты Горы», также поставленная в Саха театре.Создатели спектакля «Шесть персонажей…»оценили качество перевода по высшему баллу.

«Мертвые» персонажи, маски, манекены, актеры, наконец, ожившие персонажи и мы – живые люди в зале проходим череду метаморфоз, ужасающих и очищающих.

Так поставить этот спектакль может только режиссер, который всем своим «донным я» знает и любит театр, знает и любит жизнь.

Возврат к списку