Радости земные

Ирина Алпатова

Распечатать
Современные пьесы на сцене Театра комедии им. Н.Акимова

Руководить Театром комедии в течение 25 лет — занятие совсем не смешное. Художественный руководитель театра Татьяна Казакова это понимает. И дело тут не только в длительном сроке руководства и в организационных трудностях, которых никогда и никому избежать не удавалось, но и в том, что комедия для нее — жанр весьма серьезный. Не слишком уважая дешевую развлекательность, она всегда готова впустить в святая святых жанра и мысль, и слезы, и сентимент. Чтобы у зрителей оставалось ощутимое послевкусие, сценическая жизнь казалась не плоской, а многогранной, но не отнимала притом надежды, не лишала оптимизма. Так Казакова строит репертуар своего театра, не допуская туда потешных однодневок и не боясь ни высокой классической комедии, ни новой пьесы.

Классика, конечно, занимает в афише Театра комедии основное место, как российская, так и зарубежная: Островский, Гоголь, Мольер, Уайльд, Дюрренматт, Моэм, Гольдони, Нушич и, конечно, Е.Шварц.

Но категорически не замечать современной пьесы — значит, в чем-то отставать. Хотя театры зачастую хватаются за любое произведение, подписанное модным именем, а уже потом задумываются, смогут ли овладеть новым языком. Получается не всегда. Казакова выбирает другой путь, важной вехой на котором становится активное сотрудничество с автором, создание новой версии пьесы, предназначенной именно для этого театра.

Татьяна Казакова как-то сказала, что ей очень близок жанр сказки. Впрочем, он вовсе не предполагает обязательного порхания по сцене принцесс и принцев с хрустальными туфельками. Сказка может быть и про нашу с вами жизнь. Но она всегда легка, доступна, хорошо кончается, хотя и обязательно содержит «добрым молодцам урок» Равно как и девицам, а также их родителям.

Вот в этот любимый всеми жанр еще в 2003 году и попыталась Казакова перевести пьесу Ксении Драгунской «Яблочный вор» кстати, не без авторской подачи. Хотя режиссерский труд очевиден даже на уровне совместной доработки текста, а также трансформации отдельных эпизодов, антуража и тому подобных вещей. Зрители могли слышать и видеть новую для них историю, сопереживать персонажам, а в финале веселиться, глядя на обнимающихся и танцующих актеров, незаметно расставшихся с масками. Вспомнив притом шекспировское: «Все хорошо, что хорошо кончается».

Спектакль «Такого не бывает» поставлен Татьяной Казаковой по пьесе «Черепаший бунт» Елены Ерпылевой. Пьеса, написана в жанре современной притчи, оказалась непростой для постановки и восприятия. И, тем не менее, она привлекала сюжетными неожиданностями, странной нелогичностью поведения ее героев, при этом неподдельно искренних в своих чувствах и поступках. Полуфантастическая история в постановке Татьяны Казаковой стремилась то в детективную сторону, то к мистической загадочности. Актеры же, тоже не столь привычные к подобным сценическим коллизиями, все равно были на высоте: Александр Матвеев, Алиса Полубенцева, Алиса Попова и другие.

Стоит отметить, что все эти спектакли, включая и последнюю постановку «Как живется – можется» по известной пьесе Юлии Тупикиной «Ба», поставлены по произведениям, написанным женщинами. Исключением служит лишь спектакль «Мой вишневый садик» Алексея Слаповского, поставленный Татьяной Казаковой почти 20 лет назад. А это значит, что любовные коллизии, проблемы «семейного счастия» выходят на первый план, а это, как известно, всегда вызывает зрительский интерес, поэтому залы Театра комедии не пустуют не только на вечной классике, но и на спектаклях по современным пьесам. Впрочем, быть может, доработки этих пьес с тем и связаны, чтобы они по силе и уровню зрительского посыла не отставали от произведений драматургов, десятилетиями, а то и веками на театре проверенными. Татьяне Казаковой хочется не частной истории, но такой, где опыт поколений был бы в некоторой степени обобщен, не прописных истин, но тем, дающих повод к размышлениям.

И пьеса весьма востребованного сегодня драматурга Юлии Тупикиной этим ожиданиям вполне соответствует. «Ба» поставлена уже во многих российских театрах и всегда пользуется зрительским успехом. В спектакле Театра комедии авторское название изменено на «Как живется – можется», а сама история дополнилась отдельными монологами и диалогами. История о том, как к великовозрастной внучке в Москву приезжает 85-летняя бабушка из далекого сибирского городка, дабы направить не так живущую (по бабкиному разумению) Ольгу на путь истинный, обрастает подробностями, воспоминаниями, новыми встречами и расставаниями со старыми друзьями и возлюбленными и обретает вполне ожидаемый хеппи-энд.

При этом спектакль поставлен совсем не в бытовом ключе. Художник Стефания Граурогкайте не выстраивает подробных интерьеров, ведь шалая московская жизнь давно сломала привычные стереотипы домашнего бытия. Две панели, выкрашенные в цвет «мокрого асфальта», символизируют дизайн квартиры, за которую еще не выплачена ипотека. А сзади много подвешенных «окон», на которые проецируется Москва, которая никогда не спит (видео Михаила Бархина) -- шумная, суетливая, красивая, но в которой, все равно, родился ты здесь или «понаехал», чувствуешь себя неприкаянным и беспокойным. Беспрестанно звонят телефоны, позавтракать некогда, внучка Ольга – Елизавета Александрова, с утра уже взвинченная, даже одевается на бегу.

И вот в этот странный «не уют» неожиданно внедряется 85-летняя бабушка Ольги Мария Васильевна – Ирина Цветкова. О ней наша бизнес-леди успела позабыть, ведь давным-давно оборвала все связи с далеким сибирским поселком, откуда она родом. Бабушка – Цветкова являет собой разительный контраст всему тому, что мы видим на сцене. Маленького роста, юркая, с сибирским говорком, одетая в старенькое драповое пальто, цветастый халат и растоптанные сапоги, она, тем не менее, сразу проявляет характер и начинает устанавливать в доме свои порядки. Ну, непонятно ей многое в этой жизни: почему гражданский муж Ольги Леша – Антон Падерин не ходит на работу, а готовит обеды-ужины? Почему нет деток? Почему с соседями никто не знаком? Ну и так далее. Надо сказать, что при этом Ба у Ирины Цветковой получилась героиней сложной, противоречивой. Она и «лечит» душу Ольги, пытаясь, например, примирить ее с матерью-зэчкой. Но поневоле и «калечит», навязывая свои порядком устаревшие правила жизни. К счастью, заканчивается все хорошо, но ведь мог выпасть и другой вариант.

Именно благодаря бабушке в жизни Ольги, да и вообще в этой истории появляется много колоритных персонажей. Сосед Тихон – Виталий Кузьмин, исповедующий вегетарианство и йогу, играющий на «тазике», рассматриваемый в качестве потенциального жениха. Или торговый агент Даниил – Стас Каблуков, парень с полубезумными глазами и намертво заученными фразами, то и дело падающий в обморок от усталости. Его Ба заберет с собой, на родину, самостоятельно решив, что его место там, а не в суматошной Москве. А вот Леша – Падерин, наоборот, будет с помощью смешных «заклинаний» изгнан из квартиры Ольги, дабы не стоял на пути устройства новой, лучшей личной жизни.

А между тем действие все время переносится в разные пространства – то в соседские квартиры, то в ресторан, где поет бывшая школьная учительница и подруга Ольги Маша – Дария Лятецкая. Мир шумный, хмельной, блестящий, музыкальный, и именно там встречает Ольга своего будущего спутника жизни скульптора Степана – Александра Матвеева. А Маша – находящегося в постоянном подпитии циничного Женю – Михаила Сливникова, исповедующего принцип: жить одни днем, ловя прекрасные моменты. Но как бы там ни было, какие бы перипетии не наполняли дни наших героев, как уже было сказано, все закончится хорошо. Бабушка, до этого недоумевавшая, как это московский люд не хочет праздновать свои дни рождения, устраивает-таки этот праздник для внучки. Финальная сцена, как того и нужно режиссеру, заканчивается сказочной и красивой рождественской картиной. Елка, шары, торты, вино, гости – и вот уже постепенно все личные проблемы решаются словно сами собой. Тем более, что мудрая Ба Цветковой не остается на этом празднике жизни, уезжая домой, прихватив с собой Даниила. А, может, ее и не было вовсе? Только, кажется, все-таки была, и не только в качестве бабушки, но и доброго духа, который и расставил все и всех по своим местам. Грядущих свадеб мы уже не увидим, но зрители прекрасно понимают, что они не за горами. И из театра они уходят не в питерскую темную ночь, но, вероятно, и в свое немножко иное будущее, которое сами же и изменят.

Возврат к списку